22 апр. 2024 г.

Переформат 2.0 (продолжение)

Уважаемые друзья! Сайт Переформат.ру больше не обновляется и остаётся как архив.
 
Переходите на наши актуальные ресурсы:
 
Академия ДНК-генеалогии
 
ДНК замечательных людей
 
Журнал Исторический формат
 

 
Переформат продолжит существовать как архив статей, выходивших с 2011 по 2022 годы.
 
Спасибо, что были с нами всё это время. Продолжение следует!
 

Читать запись полностью. Трансляция подготовлена blogger crossposter

22 мар. 2022 г.

Онлайн-встреча с А.А. Клёсовым 24 марта 2022 года

24 марта 2022 года в помещении Центральной библиотеки №15 имени В.О. Ключевского состоится встреча с профессором, доктором химических наук А.А. Клёсовым. Недавно в издательстве “Наше Завтра” вышла его книга “Народы и личности. Что показал ДНК-анализ?”, где автор, в частности, изложил новые результаты своих исследований. Анатолий Алексеевич расскажет о новых достижениях ДНК-генеалогии и ответит на вопросы аудитории. В настоящее время А.А. Клёсов находится в США, поэтому общение пройдет в формате онлайн-трансляции выступления, вывед� �нного на монитор.
 

 
Начало в 19:00, просьба приходить несколько заранее!
Адрес: г. Москва. Большой Факельный пер., д. 3, стр. 2 (3-4 минуты пешком от метро Марксистская).
Регистрация на встречу также возможна по телефону: +7 (499) 350-17-79.
Внимание: Количество мест ограничено.
 
Убедительная просьба, заявки на встречу оставлять только, если точно уверены, что придёте на встречу. Наличие распечатанного билета необязательно для посещения мероприятия. На мероприятии можно будет купить книги автора. Видеосъемка на мероприятии запрещена.
 

Читать запись полностью. Трансляция подготовлена blogger crossposter

19 мар. 2022 г.

Историческая основа ветхозаветной книги «Бытие»

Эвристический характер этой работы обусловлен расшифровкой хронологии и этимологизацией синдо-арийских (протоиндоевропейских) языковых реликтов в первой книге Ветхого Завета, а также аналогичными открытиями в сообщениях «Царского списка» из Ниппура, «Халдейской истории» Берроса, «Египтики» Манефона и Туринского папируса. Анализ полученной информации во взаимосвязи с данными ДНК-генеалогии, археологии, палеогеографии и астрономии позволяет выявить историческую основу книги Бытие и определить её как синдо-арийское родословие.
 

 
В этой статье обосновано положение о том, что библейское родословие предков и потомков Ноя, перечень царей Шумера и Аккада от сотворения мира в Ниппурском «Царском списке», перечень богов, полубогов и царей додинастического Египта в «Египтике» Манефона и Туринском папирусе представляют собой расходящиеся и дополняющие друг друга версии общего предания о начале синдо-арийского рода.
 
Читать статью Михаила Николаевича Афанасьева (PDF)
 

Читать запись полностью. Трансляция подготовлена blogger crossposter

20 февр. 2022 г.

Финское Ruotsi произошло от имени Руси, а не наоборот

В сборнике материалов научной конференции IX Бартеневские Чтения (Липецк, ЛГПУ им. П.П.Семенова-Тян-Шанского) опубликована статья Л.П. Грот «Русь и южнобалтийские славяне в эпоху князя Владимира Красное Солнышко (V в.)». В этой статье анализируется памятник германского раннесредневекового эпоса, известный под названием Тидрексага.
 

 
Тидрексага интересна тем, сохранила ценнейшие сведения по русской истории периода до призвания Рюрика. Этот источник описывает Русь V в. и историю отношений ее правителей с правителями славянских вильцев или вельтов-велетов, владения которых под названием Вилькиния включали земли на южнобалтийском побережье, нынешнюю Южную Швецию и Зеландию. Тидрксага показывает, что оживленные контакты связывали названные земли и Русь с древнейших времен и носили самый разнообразный характер, включая и междинастийный обмен задолго до призвания Рюрик а. В иные периоды правители Руси осуществляла и верховную власть над Вилькинией. Следовательно, согласно Тидрексаге, имя Руси должно было иметь большое распространение во указанном ареале, т.е. на южнобалтийском побережье, в Южной Швеции и на Зеландии уже с первых веков нашей эры. С этого времени оно усваивалось носителями других языков в районе Прибалтики и Южной Швеции, конкретно, носителями финно-угорских языков непосредственно из языка Руси, а не из скандинавских языков. Потому и не выявляется собственно скандинавоязычный древнешвед� �кий прототип у фин. Ruotsi – его просто быть не могло. Иначе говоря, финское Ruotsi должно было образоваться от имени Русь, а не наоборот.
 
Это предположение подтверждается и другими источниками. Один из них приводил В.В. Фомин, напомнив вывод этнографа Д.К. Зеленина, что Ruotsi было не только эстонско-финским названием Швеции, но распространялось и на Ливонию. Зеленин высказывал предположение о том, что более древним значением народного эстонского имени Roots была именно Ливония, а Швеция – уже более поздним значением. К сказанному Зелениным В.В. Фомин добавил, что ещё в папских буллах XII-XIII вв. Ливония называлась «Руссией». Понятно теперь, почему, как указывал А.В. Назаренко, собстве� �но скандинавоязычного прототипа у фин. Ruotsi, а значит и др.-русск. Русь выявить не удаётся. Германские языки стали утверждаться на Скандинавском полуострове после того, как имя Русь породило Ruotsi в финно-угорских языках. Однако чтобы освоить эту мысль, необходимо освободить русскую историю от влияния западноевропейских исторических мифов. Частичному решению этой задачи и посвящена предлагаемая статья.
 
По этой ссылке можно скачать Сборник IX Бартеневских Чтений, в котором опубликованы статьи Л.П. Грот, В.В. Фомина и других интересных авторов.
 

Читать запись полностью. Трансляция подготовлена blogger crossposter

28 янв. 2022 г.

Историк Коробов и аланы

Недавно Д.С. Коробов, доктор исторических наук, написал книжку под названием «Аланы Северного Кавказа». Пишу «книжку», потому что написать «книгу» было бы натяжкой. Объем ее 156 страниц, причем крупным шрифтом, для увеличения объема, тираж 300 экз. Издательство – никогда о таком не слышал, так что и приводить не буду.
 

 
По правде говоря, книжка подобного объема и указанного тиража даже упоминания не заслуживает, не то что рецензии, но с ней и с самим автором сопряжены некоторые принципиальные «моменты», которые стоит привести в должный порядок.
 
Пятую часть книжки занимает глава «Данные палеогенетики о носителях аланской культуры Северного Кавказа». Даже беглый взгляд на содержание главы показывает, что писал ее откровенный дилетант. Стиль типичного дилетанта довольно прост – материалом он по сути не владеет, задачу исследования ставить не умеет, тащит всё «до кучи», то есть что нашел в литературе, то и переписал в книжку, не понимая системы; использует нечитаемую номенклатуру (в данном случае номенклатуру субкладов и снипов), без каких-либо пояснений, зачем он ее использует; бес� �истемно использует «атрибуцию» аланов, сармат, скифов, без попыток понять, насколько она достоверна в каждом конкретном случае; наконец, что уже ясно, выводов из материала не делает, потому что дилетант к выводам неспособен. Да и какие выводы могут быть из бессистемной груды переписанных «данных», к тому же непроверенных, неверифицируемых, основанных на произвольных «атрибуциях».
 

Читать запись полностью. Трансляция подготовлена blogger crossposter

22 янв. 2022 г.

Мы читаем летопись не по Нестору, а по Шлецеру-Лихачеву

В научном журнале «Гуманитарные исследования центральной России» недавно была опубликована статья Л.П. Грот «Летописное выражение "пояша по собѣ всю русь" и его смысл в контексте Сказания о призвании варяжских братьев». В ней показано, что утвердившийся в науке вариант перевода летописной фразы «пояша по собѣ всю русь» как «и взяли с собой всю русь…», – неверен. В этом варианте перевода не учитывается, что предлог «по» имеет различные значения и может использоваться также для обозначения следования, защиты. При верном переводе фраза � �пояша по собѣ всю русь» получает значение «взяли за себя всю Русь», т.е. взяли всю Русь под свою защиту, закрепили за собой.
 

 
Ошибочным переводом мы обязаны А.Л. Шлецеру, причем ошибки его перевода легко объяснимы: ведь глубоким знанием русского языка Шлецер не отличался. Хорошо известно, что Шлецер работал с параллельными текстами: русским оригиналом и его переводом на немецкий язык. Так Шлецер делал собственный сводный текст ПВЛ, по его словам, «очищая» Нестора от искажений и ошибок, составленный им на немецком языке, а затем этот текст переводился на русский. Так появился на свет его знаменитый труд «Нестор» со многими ошибками и искажениями летописных тексто� �.
 
Вопросы о том, почему Шлецер задался фантастической идеей воссоздать подлинный текст «Повести временных дел», не зная толком ни русского языка, ни русской истории, а также почему российская историческая наука, от Н.М. Карамзина и до Д.С.Лихачева, до сих пор продолжает развивать шлецеровские идеи, рассматриваются в представляемой статье.
 
Грот Л.П. Летописное выражение «Пояша по собѣ всю Русь» и его смысл в контексте сказания о призвании варяжских братьев // Гуманитарные исследования Центральной России. 2021. №4 (21). С. 7-18
 

Читать запись полностью. Трансляция подготовлена blogger crossposter

2 дек. 2021 г.

Фатальные промахи попгенетического норманизма Балановского

В этом очерке представлена нещадная критика последней статьи О. Балановского, представляющей коктейль фантасмагорических искажений и передергиваний представлений о снипах и гаплогруппах, направленных на то, чтобы якобы показать «шведское» или «скандинавское» происхождение Рюрика. Поскольку Балановский покинул нас в июле 2021 года, эта критика предназначена, конечно, не для него. Она – для попгенетиков, или «геногеографов», или «генетических генеалогов», как они еще себя называют, хотя, как известно, хрен редьки не слаще.
 

 
Итак, в журнале «Этнографическое обозрение» опубликована статья О. Балановского под названием «Происхождение генетической линии рюриковичей: независимость от "Норманской проблемы"». Странности этой статьи начинаются уже с Абстракта. Там и словá об «этимологии этнонима «русь», что не имеет никакого отношения к рюриковичам, и данные о якобы миграции носителей гаплогруппы N3a3, что автор называет «генетикой», хотя генетика по определению гаплогруппы не рассматривает (генетика обычно занимается вопросами наследственности путем передачи генов от родителей их потомству, а гаплогруппы и субклады Y-хромосомы генами никак не являются и гены не включают). Заметим, что гаплогруппы/субклада N3a3 никогда в номенклатуре не было, последний раз N3a и N3a1 упоминались в номенклатуре в 2007 (!) году, и со следующего года их заменили на N1a с соответствующими расширениями, так что до N3a3 просто не дошли. Откуда этот слонопотам появился – тайна сия великая есть. А в общем не тайна, конечно, а «научная» расхлябанность и плохое владение материалом.
 

Читать запись полностью. Трансляция подготовлена blogger crossposter

26 окт. 2021 г.

Миграция сербов и хорватов на Балканы

В Болгарии вышла статья историка Максима Ивановича Жиха «Миграция сербов и хорватов на Балканы в контексте международных отношений 20-30-х годов VII века». В этой работе показано, что приходящаяся на время правления императора Ираклия (610-641) волна славянского продвижения из Центральной Европы на Западные Балканы была составной частью военного и дипломатического противостояния, в ходе которого авары стали союзниками Персии, а славяне – союзниками Византии. Жившие в Средней Европе хорваты и сербы вошли в состав «державы» князя Само, утв ердившейся в ходе ожесточённой войны с аварами.
 

 
М.И. Жих обосновывает гипотезу, в соответствии с которой была прямая связь между существованием боровшегося с аварами славянского «государства» Само в современной Чехии и соседних областях, и хорватско-сербской миграцией из данного региона на запад Балкан, происходившей при содействии императора Ираклия. Продвижение славянского населения из пределов «державы» Само на Западные Балканы носило характер стратегической колонизации: Аварский каганат тем самым брался в железные клещи; на антиаварской основе создавался союз между славянами «державы» Само и Византией, заинтересованной в разгроме аваров и прекращении аварских набегов на земли империи. В этом ей и должны были помочь ставшие федератами Константинополя группы сербов и хорватов, отправившиеся на Балканы. Эти события прекрасно иллюстрирует картина Отона Ивековича «Прибытие хорватов к Адриатическому морю», которая перед вами.
 
Жих М.И. Миграция сербов и хорватов на Балканы в контексте международных отношений 20-30-х годов VII в. (скачать PDF)
 

Читать запись полностью. Трансляция подготовлена blogger crossposter

28 авг. 2021 г.

Фарс «группы поддержки Комиссии РАН по борьбе с лженаукой»

Профессор – «Осмелюсь спросить, ваше величество: сколько будет семью восемь?» Королева – «Не помню что-то… Это меня никогда не интересовало… А вас?» Профессор – «Разумеется, интересовало, ваше величество!» Королева – «Вот удивительно!.. Ну, прощайте, наш урок окончен» (С.Я. Маршак, «Двенадцать месяцев»)
 

 
Неприглядная картина с редакторами Википедии, описанная в статье на Переформате «ДНК-генеалогия: вычищаем из Википедии…», получила в последнее время еще более неприглядное продолжение. Оказывается, есть «группа поддержки», названная в заголовке этого очерка, и там заседают, в частности, те же люди, которые составляли «мою» страничку в Википедии, и они же работают в жюри совершенно позорного форума «Ученые против мифов», и они же работают в Комиссии РАН по борьбе с лженаукой. Круг замкнулс я. Это та же Боринская, столько раз схваченная за руку за ложь (см. http://pereformat.ru/2021/08/klyosov-wikipedia/), и которая, хоть и не является членом Комиссии, ведет себя в «группе» совершенно развязно, давая понять, что если она захочет, то по ее указанию Комиссия по лженауке подготовит всё, что надо. Это члены Комиссии А. Панчин и А. Соколов, которые тоже ведут себя как хозяева Комиссии (см. далее), это М. Гельфанд и опять А. Соколов и А. Панчин, члены жюри позорного форума, названного выше, и другие.
 
Иначе говоря, налицо ситуация, которая в любой цивилизованной стране считается юридически неприемлемой и преследуется по закону как вызывающе не имеющая «сдержек и противовесов». Одни и те же люди контролируют, или оказывают влияние на разные органы, которые решают, «кого карать, а кого пощадить». Одни и те же люди дают лживую негативную информацию в Википедию, они же решают, кому присвоить дурашливое «звание академика ВРАЛ», и они же оказывают прямое влияние на отнесение неугодного им направления к «лженауке» со стороны Комиссии Президи� �ма РАН (!). Давайте посмотрим, как они обсуждали статью «Вычищаем из Википедии»…
 

Читать запись полностью. Трансляция подготовлена blogger crossposter

6 авг. 2021 г.

«История скифов» глазами «геномных попгенетиков»

Недавно, в конце марта 2021 года, вышла статья «геномных попгенетиков» под вычурным, как у них обычно, названием «Древний геномный временной разрез по степям Центральной Азии вскрывает историю скифов» (Ancient genomic time transect from the Central Asian Steppe unravels the history of the Scythians). На статью можно было бы не обращать внимания, обычная мутная статья попгенетиков, с вязким, косноязычным стилем изложения, если бы не пара особенностей. Во-первых, статья вовсе не о скифах, как можно подумать из названия. Иначе говоря, авторы постарались еще больше запутать вопрос о ск� �фах, который и так запутан в исторических науках. На самом деле статья больше о казахах, древних и современных, но и эта тема у них тоже запутана и искажена. Это все результат «геномной попгенетики», которая статуса науки так и не достигла, не выйдя из технико-лаборантского статуса. Как и почему – будет пояснено ниже.
 

 
Авторы статьи почему-то постеснялись назвать ее типа «история казахов», хотя из 117 древних геномов, рассмотренных в статье, 76, то есть две трети, были получены из Казахстана, и все сравнивались с геномами современных казахов. Наконец, из 31 автора статьи 17, то есть больше половины, были из научных и учебных организаций Казахстана, хотя основными авторами были Krause из Германии и Jeong из Южной Кореи и Германии. Видимо, основным авторам показалось, что «история скифов» более звучная, чем «история казахов», хотя казахам стоило бы на это обидеться.
 
Во-вторых, в приложении к статье даны гаплогруппы и иногда субклады (правда, очень неглубокие, поверхностные) древних образцов ДНК. Как обычно, они в самой статье не рассматриваются, что отражает научный уровень «геномных попгенетиков». Да и зачем их рассматривать, когда статья в самом деле не о скифах, не так ли? Только путаться… Тем более что попгенетики, и тем более «геномные», в гаплогруппах не разбираются. Но мы-то, специалисты в ДНК-генеалогии, разбираемся, и понимаем, что гаплогруппы (а лучше бы и гаплотипы, но они попгенетиков при� �одят в «ужас перед неизвестным», и попгенетики уже давно до гаплотипов не дотрагиваются, после нескольких головомоек, которые мы, специалисты в ДНК-генеалогии, им устроили) – это кладезь информации, которую попгенетики и прочие «геногеографы» выбрасывают по причине своей научной отсталости.
 

Читать запись полностью. Трансляция подготовлена blogger crossposter